×
En Mútua Intercomarcal utilitzem cookies pròpies per a l'accés a l'àrea privada i de tercers per a realitzar anàlisis d'ús i de mesurament de la nostra web i millorar els nostres serveis.
Prem el botó ACCEPTAR TOTES per a confirmar que has llegit i acceptat totes les cookies, o prem CONFIGURAR si vols modificar o rebutjar el seu ús.

    

ES
cambiar a
castellano
/ CA

Recursos

Blogs

Mesures preventives per al sector de la traducció

La feina de traductor/a,  sigui a l’oficina o des de casa, requereix molta concentració i, sovint, hores davant la pantalla. Passar tant de temps davant de l’ordinador sense prendre precaucions pot provocar molèsties físiques i emocionals. Per això, és essencial incorporar alguns hàbits saludables per cuidar-te mentre treballes i mantenir-te al 100%. 

Aquí et compartim algunes de les mesures preventives més efectives per protegir la teva salut com a traductor/a: 

1. Mantingues una postura adequada per evitar lesions 

· Ajusta el teu espai de treball: Col·loca la cadira i la taula a l’alçada correcta per evitar tensions a l’esquena, el coll i els canells. 

· Adopta una postura ergonòmica: Mantingues l’esquena recta, els peus a terra i els avantbraços paral·lels al terra. 

2. Gestiona la fatiga visual de manera efectiva 

· Ajusta la il·luminació: Utilitza llum suau per evitar reflexos a la pantalla. 

· Fes pauses visuals: Cada 30 minuts, aparta la vista de la pantalla i enfoca’t en un objecte llunyà. 

3. Estableix límits de treball i gestiona l’estrès

· Reconeix els teus límits: No sobrecarreguis els teus horaris; demana ajuda quan sigui necessari. 

· Evita la multitasca: Dedica a cada tasca l’atenció que necessita.

4. Mantingues una bona organització del temps 

· Gestiona els terminis: Organitza el teu temps amb antelació i divideix la feina en tasques manejables. 

· Fes pauses programades: Planifica descansos regulars per mantenir el rendiment. 

5. Utilitza eines ergonòmiques i adaptades a la teva feina 

· Utilitza teclat i ratolí ergonòmics: Redueixen la incomoditat durant llargues hores de treball. 

· Optimitza el teu programari de traducció: Configura bé les eines CAT per estalviar temps i millorar la precisió. 

6. Prioritza el descans i la hidratació 

· Estableix una rutina de descans: Dorm entre 7 i 8 hores per nit per mantenir l’energia. 

· Hidrata’t bé: Tingues sempre una ampolla d’aigua a prop per evitar la deshidratació. 

Amb les mesures preventives adequades, els traductors/es poden evitar molèsties i millorar el seu benestar general. No es tracta només d’evitar dolors físics, sinó també de gestionar l’estrès, descansar adequadament i treballar de manera més eficient i còmoda. 

Comparteix aquest article amb altres traductors/es i cuida la teva salut mentre tradueixes!